Subsentential Translation Memory for Computer Assisted Writing and Translation
نویسندگان
چکیده
This paper describes a database of translation memory, TotalRecall, developed to encourage authentic and idiomatic use in second language writing. TotalRecall is a bilingual concordancer that support search query in English or Chinese for relevant sentences and translations. Although initially intended for learners of English as Foreign Language (EFL) in Taiwan, it is a gold mine of texts in English or Mandarin Chinese. TotalRecall is particularly useful for those who write in or translate into a foreign language. We exploited and structured existing high-quality translations from bilingual corpora from a Taiwan-based Sinorama Magazine and Official Records of Hong Kong Legislative Council to build a bilingual concordance. Novel approaches were taken to provide highprecision bilingual alignment on the subsentential and lexical levels. A browserbased user interface was developed for ease of access over the Internet. Users can search for word, phrase or expression in English or Mandarin. The Web-based user interface facilitates the recording of the user actions to provide data for further research.
منابع مشابه
Translation Technology Tools and Professional Translators’ Attitudes toward Them
Today technology is an integral part of professional translation; and it is generally assumed that translators’ attitudes toward translation technology tools influence their interaction with technology (Bundgaard, 2017). Therefore, the present two-phase study seeks to shed some light on what translation technology tools are and how professional translators feel toward them. The research method ...
متن کاملPerceptual Learning Style Preferences and Computer-Assisted Writing Achievement within the Activity Theory Framework
Learning styles are considered among the significant factors that aid instructors in deciding how well their students learn a second or foreign language (Oxford, 2003). Although this issue has been accepted broadly in educational psychology,further research is required to examine the relationship between learning styles and language learning skills. Thus, the present study was carried out to in...
متن کاملIranian EFL Learners’ Perception of the Efficacy and Affordance of Activity Theory-based Computer Assisted Language Learning in Writing Achievement
Second language writing instruction has been greatly influenced by the growing importance of technology and the recent shift of paradigm from a cognitive to a social orientation in second language acquisition (Lantolf & Thorne, 2006). Therefore, the applications of computer assisted language learning and activity theory have been suggested as a promising framework for writing studies. The prese...
متن کاملA Compact Data Structure for Searchable Translation Memories
In this paper we describe searchable translation memories, which allow translators to search their archives for possible translations of phrases. We describe how statistical machine translation can be used to align subsentential units in a translation memory, and rank them by their probability. We detail a data structure that allows for memory-efficient storage of the index. We evaluate the acc...
متن کاملTransAhead: A Computer-Assisted Translation and Writing Tool
We introduce a method for learning to predict text completion given a source text and partial translation. In our approach, predictions are offered aimed at alleviating users’ burden on lexical and grammar choices, and improving productivity. The method involves learning syntax-based phraseology and translation equivalents. At run-time, the source and its translation prefix are sliced into ngra...
متن کامل